jueves, 13 de marzo de 2008

Interludio

Para Árbol y nuestra nueva amiga francófona Dalmanuta.
Así es la vida queridas, como canta Jean Moreau.



Le Tourbillon (de la vie)

Elle avait des bagues à chaque doigt,
Des tas de bracelets autour des poignets,
Et puis elle chantait avec une voix
Qui sitôt m'enjôla

Elle avait des yeux, des yeux d'opale
Qui m'fascinaient, qui m'fascinaient,
Y avait l'ovale d'son visage pâle
De femme fatale qui m'fut fatal {x2}

On s'est connus, on s'est reconnus,
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés
Puis on s'est séparés

Chacun pour soi est reparti
Dans l'tourbillon de la vie
Je l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe !
Ça fait déjà un fameux bail {x2}

Au son des banjos, je l'ai reconnu
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu
Sa voix si fatale, son beau visage pâle
M'émurent plus que jamais

Je me suis soûlé en l'écoutant
L'alcool fait oublier le temps
Je me suis réveillé en sentant
Des baisers sur mon front brûlant {x2}

On s'est connus, on s'est reconnus,
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue,
On s'est retrouvés, on s'est séparés
Puis on s'est réchauffés

Chacun pour soi est reparti
Dans l'tourbillon de la vie
Je l'ai revue un soir ah la la
Elle est retombée dans mes bras {x2}

Quand on s'est connus,
Quand on s'est reconnus,
Pourquoi s'perdre de vue,
Se reperdre de vue ?
Quand on s'est retrouvés,
Quand on s'est réchauffés,
Pourquoi se séparer ?

Alors tous deux, on est repartis
Dans l'tourbillon de la vie
On a continué à tourner
Tous les deux enlacés {x3}

5 comentarios:

Ana dijo...

Mi soberbia incultura sólo me permite defenderme en inglés.
Mis conocimientos de francés son escasísimos, pero intuyo que la canción tiene su guasita...

Sería mucho pedir, querido Cósimo, que tradujera cómo sólo usted puede hacerlo?

Sea como sea, una dedicatoria es una dedicatoria, y yo se la agradezco emocionada.
Muchas gracias.
Un beso.

Anónimo dijo...

Merci, c' est superbe, en plus une époque si mignonne.

Árbol: el francés es una lengua que merece la pena conocer, le invito a escuchar música francesa.

un saludo a todos
Dalmanuta

Cósimo dijo...

Me alegra que le haya gustado Dalmanuta, tenía la intuición de que así sería. Gracias por venir de vez en cuando a este pequeño jardín.

Ana dijo...

Dalmanauta, no conozco la lengua, por desgracia, porque me suena a gloria.

Pero Moustaki, Piaf o Brel están entre mis escuchas predilectas.
La sensualidad de esa lengua hace que no me importe no entender... es simplemente delicioso.

Un beso.

Dardo dijo...

¡Vaya remolino tórrido que Vds. han formado aquí!.